YouTube a récemment ouvert l’accès à une série de fonctionnalités de traduction qui permettent aux Youtubers de toucher une audience plus large sur plusieurs pays et dans plusieurs langues. 

En moyenne dans le monde, deux tiers des vues des vidéos d'un YouTuber sont générées par un utilisateur habitant dans un pays différent du sien, mais c'est plutôt seulement 25% pour la France ou 33% pour l'Allemagne. Pour permettre aux Youtubers qui font des vidéos dans une langue peu parlée par rapport à l'anglais de toucher beaucoup plus d'audiences, YouTube a créé pas mal d'outils qui aident ces audiences internationales à trouver (titres et descriptions traduits) ou à comprendre (sous-titres en langue étrangère) leurs vidéos.  Wizdeo aide les YouTubers de son réseau à utiliser ces outils de traduction pour développer leur audience internationale.

Ajouter des descriptions et des titres traduits

Vouspouvez désormais ajouter des descriptions et des titres traduits à vos vidéos. Vos fans pourront ainsi découvrir vos vidéos dans leur propre langue, puisque YouTube affichera automatiquement le titre et la description de la vidéo en fonction de la langue de chaque utilisateur sur sa page de lecture et partout ailleurs, à la condition bien sûr que vous ayez vous-mêmes ajouté ou validé ces titres et descriptions. Cela veut dire que votre vidéo peut être référencée dans plein de langues différentes. 

 

Ajouter vos propres sous-titres à une de vos vidéos

Découvrez comment ajouter vos propres sous-titres à vos vidéos pour toucher une audience plus vaste, notamment les spectateurs sourds ou malentendants et ceux parlant une langue différente de celle de votre contenu.

 

Faite participer votre communauté à l'élaboration des sous-titres

Vous voulez impliquer votre audience dans la traduction ? Il est désormais possible de solliciter votre communauté  des sous-titres de vos vidéos pour les faire découvrir au monde entier. Wizdeo vous accompagne pour mobiliser vos fans afin d’ajouter des sous-titres dans leur propre langue sur vos vidéos. Quand suffisamment d'internautes ont ajouté des sous-titres et les ont approuvés, le contenu est automatiquement ajouté à votre vidéo.

 

Commander une traduction professionnelle de vos vidéos et sous-titres

Wizdeo peut vous aider à commander (payant) une traduction du titre, de la description et des sous-titres de vos vidéos directement dans le Gestionnaire de vidéos. Une fois la traduction effectuée, Youtube l'ajoute automatiquement à votre vidéo.

 

Nous utilisons des Cookies afin d’optimiser votre expérience utilisateur. En poursuivant votre navigation sur notre site, vous acceptez l’utilisation de Cookies.